Языки
В SPSM есть возможность локализовать (перевести на другие языки) некоторые документы, части документов и данные вводимые в программе, используя возможности, указанные ниже.
- Языка интерфейса программы
Языка интерфейса программы выбирается индивидуально для каждого рабочего места и устанавливается в локальных настройках.
Для интерфейса программы может быть выбран либо русский, либо английский язык. Однако, существует возможность добавить третий язык интерфейса самостоятельно.
Для перевода интерфейса используются языковые файлы в формате .xml или .xls.
Для добавления третьего языка интерфейса необходимо сделать следующее:
1. Сделать перевод языковых файлов программы на требуемый язык.
2. Положить языковые файлы в папку \Languages\xx-XX в папке где установлена программа.
3. В локальных настройках программы выбрать язык Custom (xx-XX), сохранить и перезапустить программу.
За основу для перевода можно взять либо файлы на русском (папка \Languages\ru-RU), либо на английском языках (папка \Languages\en-EN). Так же за основу можно взять языковые файлы из версии 7.
Необходимо помнить, что языковые файлы для третьего языка нужно будет дополнять по мере обновления языковых файлов для двух основных языков.
- Файл для перевода суммы прописью
Файл содержащий необходимые данные для перевода суммы прописью. Если указан файл без пути - будет использован файл в папке Languages, расположенной в папке где установлена программа.
В комплект поставки SPSM входят два файла :
- Currency-RUS.txt - русский язык
- Currency-ENG.txt - английский язык
Сумма прописью используется в шаблонах документов, например в шаблоне счета заказа.
- Файл для транслитерации клавиатуры
Файл содержащий необходимые данные для транслитерации клавиатуры. Если указан файл без пути - будет использован файл в подпапке Languages, расположенной в папке где установлена программа.
- Код местного языка для транслитерации клавиатуры
Код языка, на который будет переведены символы, введённые с клавиатуры на других языках, в указанных полях ввода в программе.
- Автоматически транслитерация букв на местный язык в поиске клиента в окне заказа
Автоматически заменять буквы, введённые в поиске клиента в окне заказа на любом языка на буквы местного языка.
Эта установка включает принудительную транслитерацию символов введённых в поле поиска клиента по имени в окне расчёта заказа на символы языка выбранного как местный язык (через ввод кода языка в настройках).
- Автоматически транслитерация букв на текущий системный язык в определённых полях
Автоматически заменять буквы, введённые в отдельных полях на любом языка на буквы языка, выбранного в системе.
Эта установка включает принудительную транслитерацию символов введённых нескольких полях в программе на символы языка, установленного в операционной системе как текущий. Используйте эту настройку если символы в полях ввода не всегда корректно отображаются на языке, выбранном для ввода в операционной системе.
Поля где эта функция работает:
- Поиск клиент по имени в окне расчёта заказа (если не включена "Автоматически транслитерация букв на местный язык в поиске клиента в окне заказа")
- Ввод описания заказ
- Поле быстрого поиска в списке заказов
- Авт. транслитерация баркода на латиницу в окне заказа на производстве
Автоматически заменять буквы местного языка в баркоде, введенном в окне заказа на производстве, на буквы латинского алфавита.
Внимание!
- Корректный перевод суммы прописью с использованием файлов возможен только для языков, в которых построение (структура) суммы прописью аналогично русскому.
- Для локализации (перевод на другой язык) любого из файлов - возьмите за образец любой из файлов указанных выше и переведите его на другой язык, следуя указаниям в файле. Затем в соответствующей настройке укажите ваш файл.
